Увлекательнейшая история о том как британцы из когда-то авторитетного журнала подрядили писательницу художественных книг написать документальную статью о Херсоне… и та написала, по всей видимости, даже не выезжая в сам Херсон. Оцените как красиво вешают лапшу западным обывателям о том что происходит сейчас на т.н. «украине».
Как The Economist придумал херсонского баристу-подпольщика.
Слезливая выдумка о херсоснком баристе - подпольщике была переведена на русский, русскими коллаборационистами из Медиазоны - за что им отдельное "спасибо".
статейку не буду тут постить много букв.Кому интересно плиз...
https://ua2.news/691-kak-the-economist- ... chika.htmlДобавлено спустя 7 минут 22 секунды:Кому нравится переводить с аглицкого ,тут оригинал в Экономисте.
https://www.economist.com/1843/2023/01/ ... in-khersonДобавлено спустя 8 минут 45 секунд:ААААААА !из статейки об Херсоне

На меня не орать,гуглперевод с оригинала в экономисте...
С середины октября ответственные за оккупацию чиновники начали публично говорить об эвакуации на дальнюю сторону Днепра. Русские войска, грязные и оборванные от боев на линии фронта на севере, отступили в город. Затем началось мародерство. Русские угоняли автомобили, снимали статуи со своих постаментов и грабили музей.
Добавлено спустя 42 секунды:Ой писателька про енота забыла сучка....
